2017江苏农商行备考每日一练(12.29)
发布时间:2016-12-29 17:22:55来源:弘新教育浏览: 次
11.大唐帝国的开放品格和强盛国力,对周边国家产生了强大影响。作为唐朝手工业产品的各种生活用品和工艺品,对海外诸国都有着磁石般的吸引力。城外对从唐朝舶来的丝绸、瓷器等物品的追逐,就好比时下潮人对苹果手机和iPad的垂青一样,唐三彩也裹挟在这种洪流中漂洋过海,生根发芽。
这段文字接下来最有可能论述的是:( )
A.唐朝对周边国家的巨大影响力
B.域外崇尚唐朝物品的各种表现
C.唐朝货品的运输路径和方式
D.唐三彩在域外的流传和影响
12.我国的经济发展用30年走完了发达国家200年的历程,大气污染也因此有了积聚特征,被学界称为“复合型污染”,“复合型污染”就像是人得了综合症,临床症状有许多,细颗粒物(PM2.5)就是症状的综合反映之一。各种病因之间也有千丝万缕的联系——大气中有多种污染物,污染物之间还可以互相转换。这种情况下,如果不摸清所有的病症,盲目地治疗一个症状就可能会加重另一个症状。
这段文字意在:( )
A.说明我国大气污染的特点和治理方向
B.介绍我国环境污染的历史背景和表现
C.说明控制细颗粒物的重要性和合理手段
D.介绍大气污染物对环境的综合性影响
13.①那么,为什么讲求声、对偶等形式技巧就是品格低呢?
②他们认为,诗歌的审美方面、形式技巧方面对于人的道德修养没有正面的价值。
③以这种价值观去看诗歌的体载样式,古体诗就高于律诗。
④既然诗歌的审美方面没有价值,本来可以不讲,但是如果要进入到诗歌领域去谈诗的话,那么,形式方面人为的工巧因素越多,其价值就越低。
⑤抛开诗歌的内容不论,单从形式上看,近体诗要讲求声律、对偶等,这些讲求在理学家看来,是其在品格上低于古体诗的重要原因。
把五句话组成语意连贯的一段话正确的选项是( )
A.⑤①③④② B.⑤①②④③
C.②⑤③①④ D.④⑤②①③
14.翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在,忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为( )
A.应随原文意思灵活选择翻译方法 B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C.人为划分直译、意译本无必要 D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
15.在利益多元、信息网络高度发达的今天,政府的施政离不开公众参与。闭门造车、我行我素,很容易跟公众产生分歧,并不得不面对来自社会舆论、维稳考量甚至上级机关的压力。公众还往往因为对决策缺乏预知和了解而对政府产生不信任感,影响政府公信力。从这个意义上,引入公众参与是政府在施政过程中的必要选择。
这段文字意在说明:( )
A.如何维护公众的知情权
B.公众参与政府施政的必要性
C.如何保证政府执政的有效性
D.政府决策过程透明化的重要性
相关推荐
相关阅读
- 2017江苏农商行备考每日一练答案及解析(01.10)2017-01-11
- 2017江苏农商行备考每日一练(01.10)2017-01-11
- 2017江苏农商行备考每日一练答案及解析(01.09)2017-01-09
- 2017江苏农商行备考每日一练(01.09)2017-01-09